Page 45 - 009
P. 45
筆鋒掃群丑
文章護(hù)太平
千萬(wàn)別掉以輕心 圍繞“日記”
的輿論戰(zhàn)還在繼續(xù)
千萬(wàn)不要低估“日記”的影響力和破壞力,有了“日記”,某些西方國(guó)家就可以“理直氣壯”的
把白的說(shuō)成黑的,黑的說(shuō)成白的。雖說(shuō)就算沒(méi)有“日記”,那些國(guó)家大概率也會(huì)找其他借口,但
這不代表“日記”的性質(zhì)就不惡劣了。說(shuō)直白點(diǎn),“日記”這種送上門(mén)的借口,遞到手的刀子不
用白不用,至于賠點(diǎn)錢(qián),與用“日記”轉(zhuǎn)移國(guó)內(nèi)抗疫不力的政治收益相比,壓根不值一提?,F(xiàn)在
知道為何某些“民主國(guó)家”明知道賠錢(qián)都要堅(jiān)持出版“日記”了吧,用心良苦啊。
林愛(ài)玥
代,在日記經(jīng)常被刪,在極左派的猛烈攻擊下,
方的聲音依然震耳欲聾。她的熱情和誠(chéng)摯喚醒
我們?cè)诿鎸?duì)災(zāi)難和政治緘默時(shí)的首要義務(wù):精
神自由和人道主義。’”
樹(shù)欲靜而風(fēng)不止!原本我們都天真的以為
在外國(guó)特別是英國(guó)、美國(guó)這些“民主國(guó)家”的
疫情遠(yuǎn)比中國(guó)嚴(yán)重的情況下,某些西方國(guó)家對(duì)“
日記”的興趣會(huì)大減,可事實(shí)證明,那些“民
主國(guó)家”對(duì)“日記”的興趣似乎完全不受本國(guó)
疫情形勢(shì)的影響,相反,疫情越嚴(yán)重,那些“
繼英文版、德文版、日文版等版本之后,
民主國(guó)家”越需要“日記”來(lái)為本國(guó)抗疫的無(wú)
最近,“日記”的法文版也出版了。據(jù)說(shuō),此
能和丑陋作掩護(hù)。
前的英文版、德文版和日文版的銷(xiāo)量都非常慘
事實(shí)上,法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)的說(shuō)法不僅“
淡,這種情況下,為何各種版本的“日記”還
對(duì)中國(guó)抗疫的成果做了抹煞式的否定”,還刻意
是馬不停蹄的出版呢,或者說(shuō),為何那些國(guó)外的
將稱(chēng)中國(guó)“在一個(gè)被恐懼蒙住了眼睛的時(shí)代”,
出版商明知會(huì)賠錢(qián)還要堅(jiān)持出版“日記”呢?天
對(duì)中國(guó)的抹黑可謂上升到了新高度。至此,方*
底下可有那樣故意跟錢(qián)過(guò)不去的傻子,而且還
還好意思堅(jiān)持自己不是“遞刀子”嗎?
一個(gè)接著一個(gè)?
法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)借“日記”大肆詆毀中
毫無(wú)疑問(wèn),驅(qū)動(dòng)那些出版商“前赴后繼”
國(guó)和中國(guó)抗疫的努力和成績(jī),大概是忘了,就
的不是市場(chǎng)或經(jīng)濟(jì)利益而是政治需要,這表明
在幾個(gè)月前,法國(guó)還封殺了曾一度被稱(chēng)為“法
,圍繞“日記”的輿論戰(zhàn)從未遠(yuǎn)離。撇開(kāi)英文
國(guó)方*”的法國(guó)女作家Leila Slimani的疫情日
版、德文版等版本混淆黑白的簡(jiǎn)介不談,法文
記。話說(shuō),這就是法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)所說(shuō)的“
版出版后,法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)在介紹“日記”
精神自由和人道主義”?據(jù)說(shuō)封殺的原因是民
時(shí)說(shuō)道:“中國(guó)作家方在武漢封城期間寫(xiě)下的
眾不滿(mǎn),而民眾不滿(mǎn)的原因則是“作者在擁有
《日記》的法文版由Stock出版社出版。法文版
花園樓層、奢侈寬敞的鄉(xiāng)間居所感嘆度日如年
介紹中寫(xiě)到:‘在一個(gè)被恐懼蒙住了眼睛的時(shí)
,對(duì)許多法國(guó)人來(lái)說(shuō)無(wú)疑是無(wú)病呻吟,特別是
41